Léxico inicial
Requisitos de finalización
Para iluminar la lectura de la Biblia desde el diálogo de la tradición interpretativa cristiana con la tradición interpretativa judía, es indispensable conocer algunos términos básicos de amabas tradiciones.
En el contexto de la obsesión identitaria actual, es bueno que revisemos en nuestras tradiciones religiosas como expresamos lo que expresamos, y que significa para el expositor lo que en su contexto quiere decir.
Este es un ejercicio para mejorar nuestro léxico, y así poder comunicarnos mejor.
Navegue por el glosario usando este índice.
Especial | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TODAS
H |
|---|
Halajá"Es la compilación de las normativas judías (los 613 mitzvot =mandamientos); es, además, el cuerpo de leyes religiosas judías que se derivan de:"
? La Torá escrita (los cinco libros de Moisés),
? La Torá oral (el Talmud y otros escritos rabínicos), y
? Las costumbres y tradiciones judías.
"La palabra halajá proviene de la raíz hebrea que significa ""caminar"" o ""ir"", indicando que estas leyes guían el comportamiento y las prácticas diarias de la vida judía."
La interpretación y aplicación de la halajá ha evolucionado a lo largo de los siglos a través del estudio y las decisiones de los rabinos. Estos estudios y decisiones se recopilan en obras importantes como el Talmud y muchos otros textos rabínicos.
La Halajá es una guía integral para vivir una vida conforme a la voluntad de Dios, según la tradición judía.
| |
Hashem"Palabra en hebreo compuesta por dos vocablos: Ha= Su; Shem= Nombre."
Es la forma de aludir al Altísimo sin utilizar la palabra con la cual se le designa, en atención al precepto bíblico “no utilizar su nombre en vano”
| |
HebreosLit.: "el que cruzó el río" 1300 años (a.e.c.) atrás salieron del dominio de Egipto. Nace alianza entre este pueblo y Dios… como matrimonio y/o como alianza No como entre pueblo dominante y pueblo vasallo. | |