Judaísmo helénico: El Vocabulario
El vocabulario del Judaísmo Helénico se refiere al conjunto de términos y conceptos propios de esta corriente que influyeron en la formación del pensamiento cristiano
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
• |
|---|
A |
|---|
AlejandríaAlejandría se refiere a una ciudad importante en la historia bíblica y en la historia antigua en general. Esta ciudad se encuentra en Egipto y fue fundada por Alejandro el Grande en el 331 a.C. Desde una perspectiva bíblica, Alejandría es significativa por varias razones. Durante el período del Segundo Templo (537 a.C. a 70 d.C.), Alejandría fue una de las ciudades más cosmopolitas del mundo antiguo e incluía una importante población judía. Estos judíos alejandrinos jugaron un papel crucial en la producción de la Septuaginta, que es la traducción al griego del Antiguo Testamento. En ese tiempo, el griego era el lengua franca en todo el Mediterráneo oriental y más allá, y muchos judíos de la diáspora hablaban y leían en griego, de modo que la Septuaginta permitía a estos judíos tener acceso a las Escrituras en su idioma de uso diario. Además, en el libro de los Hechos, se menciona a Alejandría. Hechos 6:9 habla de una "sinagoga de los Libertinos", que era una sinagoga de judíos liberados que o bien eran de Alejandría o habían vivido allí. Además, Hechos 18:24-28 menciona a Apolos, uno de los primeros líderes cristianos que tenía un papel importante en la iglesia de Corinto, como nativo de Alejandría. La presencia de este floreciente judaísmo helenístico tuvo un profundo impacto sobre las primeras etapas del cristianismo, que se puede ver en el énfasis de los escritos del Nuevo Testamento en Jesús como el cumplimiento no sólo de las profecías del Tanaj (el Antiguo Testamento para los cristianos), sino también del papel mesiánico y salvador en la cosmovisión helenística. En resumen, Alejandría es una ciudad histórica crucial para entender el contexto de la Biblia, especialmente en términos de la diáspora judía y el desarrollo del cristianismo primitivo. Sin embargo, debe quedar claro que cuando la Biblia menciona "Alejandría", está refiriéndose a la ciudad, no a una teología o pensamiento religioso específico. | |||
B |
|---|
BabiloniaBabilonia fue una de las ciudades más importantes del mundo antiguo, situada en Mesopotamia (actual Irak), a orillas del río Éufrates.Para el pueblo judío, Babilonia representa el lugar del exilio y también un tiempo de profunda reflexión espiritual. Allí se fortaleció su identidad y se preservaron textos que más adelante formarían parte de la tradición bíblica. | ||
C |
|---|
Canon Griego (Septuaginta)Es más extenso. Incluye todos los libros del canon hebreo más otros textos conocidos como deuterocanónicos, además de inserciones y material adicional en libros existentes. Se argumenta que el canon griego es previo al hebreo. | ||
Canon Hebreo (Tanaj) | ||
Carta de AristeasDocumento antiguo que narra un origen mítico y poco confiable de la Septuaginta. Sostiene que 70 sabios judíos, aislados en una isla, produjeron milagrosamente 70 traducciones idénticas al griego. El nombre "Septuaginta" (setenta) deriva de este relato. | ||
Codex | ||
Comunidad Judía de AlejandríaLa comunidad que dio origen a la Septuaginta. Era extremadamente numerosa (casi diez veces más que toda la de Palestina), rica, y poseía una gran autoridad geopolítica y religiosa. A diferencia de lo que sugiere la Carta de Aristeas, era una comunidad arraigada en Egipto desde siglos antes (al menos desde el siglo V a.C.). | ||
Corte PtolemaicaLa dinastía griega que gobernaba Egipto tras la conquista de Alejandro Magno. La hipótesis más aceptada actualmente es que la Corte de los Ptolomeos patrocinó el proyecto de la Septuaginta. Su interés no era solo religioso, sino también práctico: necesitaban incorporar la ley judía a la jurisprudencia de los tribunales egipcios y enriquecer los fondos de la gran Biblioteca de Alejandría. | ||
Crítica TextualDisciplina que estudia y compara las diferentes versiones de un texto para intentar reconstruir su forma original o entender su evolución. En este contexto, enfrenta el problema de tener múltiples fuentes para el Antiguo Testamento (hebrea, griega, latina, etc.) que presentan divergencias significativas. | ||